Lyrics

[umineko] Nakanai kimi to nageki no gensou -Amaneuta-

posted on 28 Oct 2010 09:15 by ignited in Lyrics
 
พออัพเลทๆแบบนี้แล้วรู้สึกเหมือนเรื่องจะให้พูดก็มีน้ิอยลงแฮะ...^^'
 
รอบนี้ Umineko Motion Graphic Vol.7 เป็นเนื้อหาจากอุมิเนโกะEP6 Dawn of the golden witch พูดถึงEP6ก็ต้องเอริกะ~เอริกะ~เอริกะ~ (โดนม้วนเทปปาหัว)  ...แล้วก็เบียโตะใสซื่อ .........กับพ่อมดหัวแดงไร้น้ำยา(ฮา) เนื้อเพลงรอบนี้มีแต่รักรักรัก แปลไปมดไต่คีย์บอร์ด...สมกับเป็นธีมหลักจริงๆ = w =' 
 
ว่าแล้วก็...แปะๆ~
 
ปล. ใช้ google docsแล้วสะดวกขึ้นเยอะเลยแฮะ...
 
-----------------------------------------------------------------------------------
 
なかい君と贖いの幻想-アマネウタ-
Nakanai kimi to aganai no gensou -amaneuta-
เธอผู้ไม่ร่ำไห้กับภาพลวงตาแห่งการไถ่บาป - บทเพลงของสายฝน

 
 
asymmetric cry

vocal:新エツ子[Etsuko Niira]

涙冷たく 縋る夜は
namida tsumetaku sugaru yoru wa
และแล้วค่ำคืนที่มีเพียงน้ำตาเย็นเฉียบ
音も無く 明けて
oto mo naku akete
ยามรุ่งสางก็มาเยือนโดยไม่บอกกล่าว
語り尽くせぬ観測の果てに 選ばれた終焉
katari tsukusenu kansoku no hate ni erabareta syuuen
จุดจบที่ถูกเลือก ณ สุดปลายทางของฝ่ายสังเกตการณ์ที่ไม่อาจบอกเล่าได้ทุกสิ่ง

雨音響き 奪い去り
amaoto hibiki ubai sari
เสียงฝีเท้าที่ถูกกลบด้วยเสียงฝน
足音は途絶えて
asioto wa todaete
อยู่ๆก็ขาดหายไปกลางทาง

自由を許さぬ 手錠は
jiyuu o yurusanu tejou wa
กุญแจมือที่ไม่ยอมปล่อยให้เป็นอิสระ
祝福の証明
syukufuku no shoumei
คือเครื่องแสดงถึงความปิติยินดี

二人背中 合わせ願う
futari senaka awase negau
เราสองคนหันหลังชนกัน แล้วภาวนา
痛む 苦しみを分け合いながら
itamu kurushimi o wakeai nagara
พลางแบ่งความเจ็บปวด ความทรมานให้กันและกัน

固く結んだ永久の絆
kataku musunnda towa no kizuna
สายสัมพันธ์แห่งนิรันดร์ที่ผูกพันอย่างแน่นหนา
揺れる瞳に映し
yureru me ni utsusi
สะท้อนในแววตาที่หวั่นไหว

心から愛される喜びで
kokoro kara aisareru yorokobi de
ด้วยความยินดีที่ได้รับความรักจากหัวใจ
世界は生まれる 満たされる
sekai wa umareru mitasareru
โลกนี้จึงถือกำเนิดขึ้นมาและได้รับการเติมเต็ม

叶わぬ願いの続きを
kanawanu negai no tsuzuki o
โอบกอดช่วงต่อของคำภาวนาที่ไม่สมหวัง
この胸に抱いて
kono mune ni idaite
เอาไว้ในอ้อมอกนี้

赤い花弁舞う庭で
akai hanabira mau niwa de
ในสวนที่มีกลีบดอกไม้สีแดงโปรยปราย
一人許しを乞いながら叫ぶ
hitori yurushi koi nagara sakebu
ตะโกนเรียกร้องการให้อภัยอยู่ตามลำพัง

たった一度の奇跡願い
tatta ichido no kiseki negai
โศกนาฏกรรมที่ถูกก่อขึ้นครั้งแล้วครั้งเล่า
繰り返す悲劇
kurrikaesu higeki
โดยปรารถนาปาฏิหาริย์แค่เพียงครั้งเดียว

心ごと愛される切なさを
kokorogto ai sareru setsunasa o
ความทุกข์ทรมานจากการถูกรักด้วยหัวใจ
世界に刻んで焼きつけて
sekai ni kizannde yakitsukete
สลักลงไป เผาประทับเอาไว้ในโลกนี้

想い約束 受け継がれた
omoi yakusoku uke tsugareta
ความฝันและดวงใจรัก
夢と恋心
yume to koigokoro
รับช่วงต่อความคำนึงและคำสัญญา

失くす思い出もし届くのなら
nakusu omoide moshi todoku no nara
ความทรงจำที่สูญเสียไป ถ้าหากจะส่งไปถึงได้ละก็
生まれ変わる定め
umare kawaru sadame
จะขอโชคชะตาให้ได้กลับมาเกิดใหม่

赤い幻想に彩られた
akai gensou ni irodorareta
คำภาวนาอันไร้ซึ่งมลทิน
穢れなき願い
kegare naki negai
ถูกย้อมด้วยภาพลวงตาสีแดงฉาน

嘘を許して全てを捧げて
uso o yurushite subete o sasagete
ให้อภัยต่อคำโกหก และมอบให้ได้ซึ่งทุกๆสิ่ง
誓い合う未来
chikai au mirai
อนาคตที่เราสาบานเอาไว้ด้วยกัน

嘆き霞む声ははるか彼方
nageki kasumu koe wa haruka kanata
เสียงคร่ำครวญแผ่วเบา 
金色の園へ
konnjiki no sono e
ลอยไปยังสวนทองคำอันห่างไกลแสนไกล

明日を懸けて挑む
ashita wo kakete idomu
จะต่อสู้โดยเดิมพันด้วยวันพรุ่งนี้
強く強く愛しく
tsuyoku tsuyoku itoshiku
เข้มแข็งขึ้น เข้มแข็งยิ่งขึ้น และอ่อนโยนยิ่งขึ้นไปอีก
無限の場へと堕ちてゆく
mugenn no ba e to ochite yuku
แล้วลงไปสู่สถานที่แห่งอนันตกาล

愛の言葉を重ね続け 探し求めた 
ai no kotob o kasane tsuzuke sagashi motometa
พร่ำบอกถ้อยคำรักและเฝ้าค้นหาอยู่เรื่อยมา

いつの日かあなたの恋心に 辿り着けるように 
itsu no hi ka anata no koigokoro ni tadori tsukeru you ni
ขอให้สักวันหนึ่งที่ฉันจะได้ไปถึง หัวใจแห่งรักของคุณ



====================================