[Umineko][Lyric]Shinnen no touka

posted on 03 Apr 2011 12:08 by ignited
วันนี้งานแคปซูล~
แต่เราไม่มีตังค์~
เราจึงอยู่บ้าน~
 
เฮ~~~
 
.....OTL (ตั้งแต่เรียนจบแล้วดูรั่วผิดปกติแฮะเรา)
 
คั่นเวลาสไตน์เกทนึดนึงด้วยอุมิเนโกะ(เก็บรีเควสต์ไปในตัว) ^^' เพลงนี้มาจาก Umineko motion Graphic Vol.2 ไม่ใช่เพลงประกอบมูวี่ แต่เป็นเพลงที่มากับซีดีครับ จุดเด่นของเพลงนี้ก็คือ....นีระซังแร็ป(ผลัวะ) ความรู้สึกแรกๆคือ"โทนนี้ไม่ไหวม้าง..." แต่พอได้ฟังเรื่อยๆ(ใส่เพลย์ลิสต์แรนดอมไว้)ก็เป็นเพลงที่ฟังได้ไม่เบื่อดีครับ
 
อิมเมจของเพลงนี้....แบบว่าคิดถึงบาโทระสายปริศนาจริงๆนะ ; w ;  )(GMแบทก็ดูเท่ดีอยู่หรอก)
 
 
ปล. เรื่องวาดรูป...หลังๆนี้วาดแต่ตัวละครออริแฮะ
 
 
** ได้แสกนเนื้อเพลงมาแล้ว แอบแก้สักนิด (verนี้ค่อยยังชั่วขึ้นเยอะเลย...)
------------------------------------------------------------
 
信念の灯火
Shinnen no touka (แสงแห่งศรัทธา)
Vocal :Niira Etsuko
 
傷つきながら 選んだ道を
Kizutsuki nagara eranda michi wo
ถึงจะฝืนเดินไปบนเส้นทางที่เลือกโดยที่ทนรับความเจ็บปวด
歩き続けても 今はまだ遠くて
Aruki tsuduketemo ima wa mada tookute
แต่ว่าเป้าหมายก็ยังอยู่อีกไกลแสนไกล
乾いた希望 心譲らず
Kawaita kibou kokoroyuzurazu
แม้ความหวังจะแห้งเหือด แต่ถ้าหากไม่ยอมสูญเสียจิตใจไป
信じることを 力に変えてゆけば
Shinjiru koto wo chikara ni kaete yukeba
แล้วเปลี่ยนความเชื่อมั่นให้กลายเป็นพลัง
彷徨う 未来へ 確かな 一歩を
Samayou mirai e tashika na ippo wo
ก้าวหนึ่งก้าวอันชัดเจน สู่อนาคตอันสับสน

into the light, you'll find the way
สู่แสงสว่าง แล้วจะพบกับเส้นทาง

伸ばした この手の先に触れる
Nobashita kono te no saki ni fureru
วันรุ่งอรุณที่มือนี้ยื่นไปสัมผัส
明日は 微睡(まどろみ)みの中 消え行く
Ashita wa madoromi no naka kieyuku
กลับเลือนหายไปพร้อมกับห้วงนิทรา
 
To see, inside the fake
เพื่อที่จะมองเห็น สิ่งที่อยู่ในความลวง

世界が嘘だとしても
Sekai ga uso da to shitemo
แม้ทั้งโลกนี้จะเป็นเพียงคำโกหก
全てを賭けて 挑む先に 何を得る
Subete wo kaete idomu saki ni nani wo eru
ที่ปลายทางของการเดิมพันด้วยทุกสิ่งทุกอย่าง จะได้รับซึ่งสิ่งใด

この悲しみも 声を殺して
Kono kanashimi mo koe wo koroshite
แม้จะเศร้าโศก ก็ยังกลั้นเสียงร้องเอาไว้
作り笑いの仮面を そっと被る
Tsukuri warai no kamen wo sotto kaburu
สวมหน้ากากรอยยิ้มอันเสแสร้างเอาไว้เรื่อยมา
幻のような 冷たい現実
Maboroshi no you na tsumetai genjitsu
ความเป็นจริงที่เย็นชา ดุจดังภาพมายา

Nothing the right, I'll take the place
ไม่มีสิ่งที่ถูกต้อง ฉันจะยึดมั่นในจุดยืน

掴んだ夢に 縋って
Tsukanda yume ni tsugatte
พึ่งพาความฝันที่คว้าเอาไว้
嘘も悲しみも 後悔さえも 踏み越え
Uso mo kanashimi mo koukai sae mo fumi koe
เหยียบย่ำทั้งความลวง ความเศร้า เสียใจ แล้วข้ามพ้นไป

Too far, until the real
 ความจริง ช่างอยู่ไกลแสนไกล

構の真実たちへ
Kyokou no shinjitsu tachi e
สู่ความจริงอันว่างเปล่า
大切なもの犠牲にして 辿り着く
Taisetsu na mono gisei ni shite tadoritsuku
โดยสละสิ่งมีค่าใดๆทั้งปวง

走れ闇の彼方まで
Hashire yami no kanata made
วิ่งไปสิ ไปให้ถึงขอบเขตแห่งความมืด
届け祈り尽きるまで
Todoke inori tsukiru made
ไปให้ถึง จนกว่าสิ้นซึ่งคำอธิษฐาน
繋げ意志の赴くまま 戦え
Tsunage ishi no omomuku mama tatakae
ยึดมั่นในเจตนารมย์ แล้วต่อสู้
伝わる痛みさえ 生きる証
Tsutawaru itami sae ikiru akashi
ความเจ็บปวดที่รู้สึกได้ คือหลักฐานแห่งการมีชีวิต

最後の鍵 壊して進む未来に
Saigo no kagi kowashite susumu mirai ni
ทำลายกุญแจดอกสุดท้าย แล้วก้าวสู่อนาคต
背徳の罠
Haitoku no wana
กับดักอันชั่วช้า
沈みながら消える愛
Shizumi nagara kieru ai
รักที่จมหายไป

嘆きながらも 抗う 人の強さを
Nageki nagaramo aragau hito no tsuyosa wo
ความเข้มแข็งของผู้คน ที่ยังต่อสู้ แม้จะต้องโศกเศร้า
魂の奥 刻み付けて
Tamashii no oku kizami tsukete
สลักมันเอาไว้ที่ก้นบึ้งของจิตวิญญาณ
立ち上がれ もう一度
Tachi agare mou ichido
แล้วจึงลุกขึ้นยืนหยัด อีกครั้ง

Comment

Comment:

Tweet

ขอบคุณค่ะ(โค้งงามๆ)ขอบคุณที่แปลให้นะคะ ขอบเพลงนี้มากมายค่ะ^^
ชอบชื่อแบทสายปริศนาจังค่ะ 5555
โอ ขอบคุณสำหรับเพลงมากเลยนี้นี่
ชอบเพลงนี้มากเหมือนกัน อั่กกๆๆๆ
สาดน้ำใส่ด้วยจะได้ฉ่ำๆ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ

#2 By HimenoChan on 2011-04-14 13:11