[Lyric][Higurashi]hymn
posted on 10 Dec 2008 17:55 by ignited in Lyrics
> < ) อู้งานมาอัพ (ไม่เอาภาษาอังกฤษแล้วววว อ๊ากกกกกกกกกกกกกกก TTATT (กรีดร้อง)
เพลงนี้เป็นอีกเพลงที่คาตาคิริ เรกกะซัง ร้องให้กับอัลบัมคาเคระมุสุบิ ถามว่าเป็นอิมเมจของใคร....ผมก็คงตอบว่า"นั่นสิ..." อาจจะนึกถึงคุโระริกะ(ฮา)ไม่ก็ธีมของปริศนาในฮิกุ...จนกระทั่งได้ไปเจอคอมเมนต์ของเรกกะซัง...
"ใบหน้าที่หัวเราะ'くすくす(เสียงเอโร่ยๆ)'และแฝงอะไรบางอย่างเอาไว้ในนั้น"
...
.
' [ ] ';; ..............อา จริงด้วย (ประจักษ์แล้ว)
แต่ที่น่ากลัวกว่านั้นคือในคอมเมนต์ของเรกกะซังในบรรทัดก่อนหน้านั้นที่ว่า "ชอบตัวละครที่เป็นอิมเมจ การที่จะได้เป็นอย่างคนๆนั้นนี่ถือเป็นความฝันในอนาคต....จริงๆนะ"
.
.
อย่านะครับเรกกะซัง TT A TT )!!!!
hymnในที่นี่น่าจะแปลว่าเพลงสวดสรรเสริญ ...ก็เข้าดีครับ ^^'
ปล. อีกเพลงเดียวก็หมดอัลบัมแล้ว....แต่ทั้งยาวทั้งไม่คุ้นศัพท์นี่สิ.... Orz
ปล2.เคยพูดถึงแล้วแต่อาจจะมีคนยังไม่สังเกตเห็น..ทำเพจสารบัญเอาไว้แล้วนะครับ ชื่อIndex(ไม่ได้หมายถึงแม่ชีตัวเล็กๆกินจุๆนะครับ...)อยู่ด้านบนเอนทรีนี้ครับ t(T - T) (ชี้ๆ)
hymn
Vocal/Lyric : 片霧烈火( Katakiri Rekka)
Compose/Arrange : ONOKEN
今宵 月が
Koyoi tsuki ga
ในคืนนี้ ดวงจันทรา
その総てを見ていた
Sono subete wo miteita
ได้มองเห็นทุกสิ่งอัน
笑いましょう 何時ものよう
Waraimashou Itsumo no you
มาร่วมกันหัวเราะเถิด ดังเช่นทุกๆคราว...
染み付けて欲しいのは あなたの匂い
Shimitsukete hoshii no wa anata no nioi
ที่ฉันปรารถนาให้ย้อมฝังลึกลงไป คือกลิ่นอายของคุณ
血と闇を掻き分けて 入らせてあげる
Chi to yami wo kakiwakete hairasete ageru
จะแหวกผ่านความมืดและโลหิต เข้าไปข้างใน...
声を殺し 強く深く
Koe wo koroshi tsuyoku fukaku
กลั้นเสียงไว้...อย่างแข็งกล้า ลึกเข้าไป...
(疼く思考 抉る様に
Uzuku shikou eguru you ni
ดังจะฝืนเจาะลงไปในห้วงความคิด)
愛しい あなた
Itoshii anata
คุณผู้เป็นที่รักยิ่ง
躯を重ねあわせ
Karada wo kasaneawase
นำร่างมาซ้อนทับกันและกัน
やがて二人 ひとつへと
Yagate futari hitotsu e to
จนกระทั่ง เราทั้งสอง จะกลายเป็นหนึ่งเดียว...
沢山の隠し事 暴きたいなら
Takusan no kakushigoto abakitai nara
ถ้าหากว่าอยากจะเปิดโปง สิ่งเก็บซ่อนจำนวนมากละก็...
沢山の秘密事 触れてみたいなら
Takusan no himitsugoto furetemitai nara
ถ้าหากว่าอยากจะลองสัมผัส ความลับมากมายละก็...
掴まえなさい 直ぐに
Tsukamaenasai sugu ni
จับให้ได้สิ ในบัดนี้
終末の名の夢は
Shuumatsu no na no yume wa
ความฝันที่เรียกว่ากาลอวสานนั้น
既に 忍び寄りつつあるの
Sude ni shinobiyoritsutsu aru no
ได้ย่างเข้ามาหาอย่างเงียบๆแล้ว
燃える様な 痛みでさえ
Moeru you na itami de sae
เพราะได้ยอมรับความเจ็บปวด
悦んで 受け入れるから
Yorokon de ukeireru kara
ที่ราวกับจะเผาไหม้ไว้อย่างปิติยินดี
( 嗚呼 神を崇め 歌を 歌え
Aa kami wo agame uta wo utae
อา จงขับขานบทเพลงเพื่อสรรเสริญพระผู้เป็นเจ้า
嗚呼 神を崇め 夢を 語れ
Aa kami wo agame yume wo katare
อา จงบอกเล่าความฝันที่สรรเสริญพระผู้เป็นเจ้า
嗚呼 神を崇め 狂い 踊れ
Aa kami wo agame kurui odore
อา จงเต้นรำอย่างคลุ้มคลั่งเพื่อสรรเสริญพระผู้เป็นเจ้า
嗚呼 神を崇め 生命 捧げ
Aa kami wo agame seimei sasage
อา จงถวายชีวิตสรรเสริญพระผู้เป็นเจ้า
嗚呼 神を崇め 友を 壊せ
Aa kami wo agame tomo wo kowase
อา จงทำลายพวกพ้องสรรเสริญพระผู้เป็นเจ้า
嗚呼 神を崇め 己れ 壊せ
Aa kami wo agame anore kowase
อา จงทำลายตนเองเพื่อสรรสริญพระผู้เป็นเจ้า
嗚呼 神を崇め 世界 壊せ
Aa kami wo agame sekai kowase
อา จงทำลายโลกนี้เพื่อสรรเสริญพระผู้เป็นเจ้า
嗚呼 神を崇め 世界 全て
Aa kami wo agame sekai subete
อา ทุกสรรพสิ่งบนโลกา จงสรรเสริญพระผู้เป็นเจ้า)
讃えましょう 狂気を歌い上げて
Tataemashou kyouki wo utaiagete
มาร่วมกันสรรเสริญเถิด ขับขานความบ้าคลั่งให้ก้องขึ้นไป
遊びましょう 掌の上で さあ
Asobimashou tenohira no ue de saa
มาร่วมกันละเล่นเถิด บนฝ่ามือนี้ มา
訪れる その日まで
Otozureru sono hi made
จนกว่าจะถึงวันนั้นที่กำลังจะมาหา
今は嗤いましょう
Ima wa waraimashou
ในยามนี้มาหัวเราะกันเถิด
総てを知る 月の光のもとで
Subete wo shiru tsuki no hikari no moto de
ภายใต้แสงของจันทรา ที่ได้ประจักษ์ซึ่งทุกสิ่ง
edit @ 10 Dec 2008 18:02:21 by IgNiTeD
ยังไงก่อนจะดำเนินแผนการก็รอให้ผมไปเที่ยวชิราคาว่าโกะ
ก่อนนะฮะยังไม่อยากเป็นหนึ่งในเหยื่อภัยพิบัติ
#1 By yamamaya (124.120.242.171) on 2008-12-11 10:41