[Lyric][Higurashi]when they cry

posted on 04 Dec 2008 20:56 by ignited  in Lyrics

หลังจากดองรีเควสไว้เป็นอาทิตย์........^^;;;...เอามาลงแล้วครับผม ตอนแรกมั่นใจว่าเคยแปลไว้แล้ว เปิดมาันั่งแก้เมื่อไหร่ก็ได้.....พอลองหาๆดูมันไม่อยู่แล้ว OTL (สงสัยจะได้เวลาจัดระเบียบไฟล์txtครั้งใหญ่สักที - ปัจจุบันมีไฟล์txtจำนวน400กว่าๆอยู่ในโฟลเดอร์เดียวกันแบบปราศจากกฎเกณฑ์ที่ใช้ในการตั้งชื่อ....นี่ละหนอความมักง่ายที่นำมาซึ่งความยุ่งยากครับ...)

when they cry จากอัลบัม kakeramusub ร้องโดย คาตาคิริ เรกกะซัง ที่หลายๆคนชอบ (ผมด้วยXD) ปกติในแต่ละเพลง เรกกะซังจะใช้เสียงห้าวไม่ก็เสียงใสๆไปเลย(เพลงที่ได้ยินกันส่วนใหญ่จะเป็นอย่างแรก^^'') แต่เพลงนี้จะได้ยินเสียงของเรกกะซังทั้งสองแบบในเพลงเดียว โดยเจ้าตัวก็ได้คอมเมนต์เพลงเอาไว้ว่าร้องโดยใส่อารมณ์ของเรนะทีด้านหนึ่งอ่อนโยนและเก็บความทุกข์ไว้คนเดียว กับอีกด้านที่น่ากลัว.....

แต่ส่วนตัวผมรู้สึกถึงความอ่อนโยน/เศร้า/เด็ดเดี่ยว มากกว่าแฮะ ^^;

ปล. หาลิงค์ยูทูปไม่ได้เลยหาทางอัพเองแปะเอง...ดูซิว่ามันจะเล่นมั้ย!!?
[อีดิท].....
.
.
ไม่เล่นอยู่ดี งอนแล้ว orz


when they cry
Vocal : Katakiri Rekka

 

 教室の真ん中で 笑うみんなと
Kyoushitsu no mannaka de  warau minna to
การได้อยู่กับทุกคน หัวเราะร่า ในห้องเรียนนั้น
居られてる その事が何より大切で

Irareteru sono koto ga nani yori taisetsu de
สิ่งนั้นน่ะ สำคัญยิ่งกว่าสิ่งอื่นใด
ささやかな瞬間が 私の心を

Sasayaka na shunkan ga watashi no kokoro wo
ช่วงเวลาเพียงเล็กน้อย ทำให้ใจฉันอบอุ่น
暖めてく そんな時間が

Atatameteku sonna jikan ga
ช่วงเวลาเช่นนั้นน่ะ
ずっとずっと続けばいい...でも

Zutto zutto tsuzuke ba ii ....demo
ถ้าดำเนินต่อไปเรื่อยๆก็คงจะดี....แต่ว่า

知っている 平穏は脆弱だと

Shitteiru heion wa zeijaku da to
รู้อยู่แล้ว ว่าความสงบสุขมันช่างเปราะบาง
知ってしまった 日常の中に潜む 嘘の色

Shitte shimatta nichijou no naka ni hisomu uso no iro
ได้รับรู้เสียแล้ว สีของคำโกหกที่แฝงอยู่ในแต่ละวัน

幸せのためにどこまで努力していいのだろう

Shiawase no tame ni doko made doryokushite ii no darou
เพื่อที่จะมีความสุขแล้ว จะต้องพยายามไปถึงไหนกัน
私はただ望んでいたいの
Watashi wa tada nozondeitai no
ฉันก็แค่อยากจะปรารถนา
退屈で 当たり前の日々たちを
Taikutsude atarimae no hibi tachi wo
ถึงวันเวลาที่น่าเบื่อหน่าย และแสนจะเรียบง่ายเหล่านั้น

だんだんと霞んでく 笑うみんなと
Dandan to kasundeku warau minna to
อยากจะกลับไปโอบกอดทุกคนที่ยิ้มแย้ม แม้ว่าจะเลือนรางลงไปทุกที
もう一度 抱きしめたい ただそれだけでいい
mou ichido dakishimetai tada sore dake de ii
ฉันขอเพียงเท่านั้นก็ได้
当たり前の日々たちを 助け出すまで
Atari maeno hibitachi wo tasukedasu made
จนกว่าที่จะกอบกู้ วันเวลาอันเรียบง่ายออกมาได้
私はもう 二度と泣かない
Watashi wa mou nidoto nakanai
ฉันจะไม่ร้องไห้อีกแล้ว
諦めない、挫けないよ...でも
Akiramenai kujikenai yo demo
จะไม่ยอมแพ้ จะไม่ไหวหวั่น...แต่ว่า

止まらない この私の世界を満たす
Tomaranai kono watashi no sekai wo mitasu
มันไม่ยอมหยุดเสียที เสียงของพวกมัน
彼らの声 頭を満たしてゆくの 止まれない
Karera no koe atama wo mitashite yuku no tomarenai
ที่ประดังเข้ามาในโลกของฉัน ค่อยๆอื้ออึงอยู่ในหัวฉันนี้ ไม่อาจที่หยุดยั้งเอาไว้

幸せのためにどこまで頑張っていいのだろう
Shiawaseno tame ni doko made ganbatteii no darou
เพื่อที่จะมีความสุขแล้ว จะต้องพยายามไปถึงไหนกัน
信じている きっともうすぐに
Shinjiteiru kitto mou sugu ni
ฉันเชื่ออยู่ ว่าอีกไม่นานเท่านั้น
取り戻せる この私ひとりでも
Torimodoseru kono watashi hitori demo
จะต้องเอาคืนมาได้ แม้จะด้วยตัวฉันเพียงคนเดียวก็ตาม

身動きをしなくなっても 許されないとしても
Miugoki wo shinakunatte mo yurusarenai to shite mo
ต่อให้จะไม่อาจขยับกายได้อีกต่อไป ต่อให้จะไม่ได้รับการให้อภัย
信じていたい きっともうすぐに
Shinjiteitai kitto mou sugu ni
ฉันอยากจะเชื่อ ว่าอีกไม่นานเท่านั้น
取り戻せる ひぐらしのなく頃に

Torimodoseru Higurashi no naku koro ni
จะต้องเอาคืนมาได้ ในยามที่เหล่าจักจั่นส่งเสียงร้อง...


 

edit @ 4 Dec 2008 21:15:40 by IgNiTeD

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

อ๊ะ~ เพลงโปรดอีกเพลงนึง......cry

ว่าแต่เอนทรี่แนะนำที่รวมลิสต์เพลงที่แปลไว้มันหายไปไหนน่ะ คราวก่อนผมจะมาค้นเนื้อเพลงในบล๊อกดู แต่ค้นหาได้ยากจริง~=w=;;

#1 By Sigurd on 2008-12-04 21:42

อา..ขอบคุณที่รับรีเควสนะคะ;w;~!!

เศร้าจริงๆด้วยสินะ...สินะ.. ตอนที่เราได้ฟังเพลงนี้ช่วงแรกเป็นช่วงซัมเมอร์ด้วย..ได้ยินเสียงจักจั่นในเพลง ยังได้ยินเสียงนอกเพลงอีกXD

เรกกะซัง..สุดยอดค่ะ.. นักร้องคนนึงที่นับถือก็เจ๊นี่แหละTwT

มีอีกเพลงที่ชอบในคาเคระ เพลงของเรกกะซังอีกเพลง ไม่แน่ใจชื่อเพลง hymn.. รึเปล่า..(สะกดผิดๆถูกๆ) เคยพยายามๆลองแกะเนื้อร้องแล้ว เจอคันจิหนักหลายตัวเลยเลิก... TwT(เหมือนจะรีเควสเป็นนัยๆ)
#1 ทำเป็นPageไว้แทนล่ะครับ ^^' ชื่อIndex อยู่ใต้headerเหนือชื่อเอนทรีครับ (ตอนแรกทำไม่เป็น...เบลอไปหลายยก)
#2 เพลงนั้นตอนพยายามแปลก็กระอักเลือดนะ...การใช้คำแบบที่ไม่คุ้นเคยลอยอยู่เต็มเพลงเลยครับ orz (ฟังน่ะพอเข้าใจ แต่แปลเป็นไทยแล้วนรกจริงๆ...)

#3 By IgNiTeD on 2008-12-04 23:34