[Lyric][Higurashi]Gekka no DUELIST

posted on 01 Nov 2008 20:36 by ignited  in Lyrics

อืม...ไม่เกี่ยวกับฮัลโลวีน ^^'' แต่เพราะเหมือนๆจะว่าง(ว่าง...แต่ลัลล้าได้ไม่นานเพราะต้องอ่านเตรียมสอบย่อย) เลยเอาเพลงที่แปลหมกๆไว้มาปัดๆฝุ่น+แก้+ใส่โรมันจิเอามาอัพ...orz

ไม่ได้อัพเพลงฮิกุซะนานแน่ะ T T(พูดยังกะเพลงอื่นๆอัพบ่อย...) เพลงนี้จากอิมเมจอัลบัมKokoro musubi เป็นเพลงร้องคู่ระหว่างTERRA และ คาตาคิริ เรกกะ ในแง่ของเพลงไม่ค่อยปลื้มเพราะเสียงTERRAเด่นกว่าเสียงเรกกะซังบ่อยมากๆ ^^;;
แต่ชอบบรรยากาศกับเนื้อเพลง ส่วนตัวรู้สึกว่าโรแมนติค(?)ดีครับ XD
ฟังเพลงนี้แล้วให้นึกถึงสึมิโฮโรโบชิตอนปะทะกันบนหลังคาโรงเรียน อืม...มันโรแมนติคจริงๆนะ = =)b!!!

 ปล.หมดอาลัยกับโค้ดเพลง ยูทูปจงเจริญ!!!


月下の決闘者
Gekka no Kettousha(Duelist)
ผู้ประลองใต้แสงจันทร์
Vocal : TERRA&片霧烈火
(TERRA & Katakiri Rekka)



紅き陽に染まる 頬に笑み浮かべ

Akaki hi ni somaru hoho ni emi ukabe
รอยยิ้มลอยขึ้นมาบนใบหน้า ฉาบด้วยแสงตะวันสีแดงฉาน
そして対峙する 今運命のとき
Soshite taiji suru ima sadame no toki
หันหน้าเข้าเผชิญกัน นี่แหละเวลาแห่งชะตากรรม
守りたいものを 胸に携えて
Mamoritai mono wo tazusaete
สิ่งที่ต้องการจะปกป้อง ตั้งมั่นไว้ในจิตใจ
ゴングが高らかに響く
GONG ga takaraka ni hibiku
เสียงสัญญาณดังสะท้อนก้องกังวาน

正義のために 明日のために
Seigi no tame ni Ashita no tame ni
เพื่อความถูกต้อง เพื่อวันพรุ่งนี้
そんな言葉じゃ もうはかりきれない

Sonna kotoba ja Mou hakari kirenai
คำพูดพวกนั้นน่ะ มันไม่พอที่จะถ่ายทอดได้อีกแล้ว
さぁ始めよう 全てを捨てて

Saa hajimeyou subete wo sutete
เอาสิ มาเริ่มกัน ทิ้งทุกสิ่งทุกอย่างไปเสีย
互いの思い未来へはじけるサバイバル

Tagai no omoi mirai e hajikeru SURVIVAL
เซอร์ไววัลที่จะนำพาความคำนึงทั้งสองไปยังอนาคต

始まっていくふたりの世界で

Hajimatteiku futari no sekai de
บนโลกของเราสองคนที่กำลังจะเริ่มขึ้น
命せめぎあわせ蒼き花咲かせよう
Inochi wo semegi awase aoki hana sakaseyou
เอาชีวิตเข้าปะทะกันและกัน ให้บุปผาสีน้ำเงินแย้มบาน
武器でも拳でもない自分自身だけが
Buki demo kobushi demo nai jibun jishin dake ga
มีเพียงตนเองที่ไร้ซึ่งทั้งกำปั้นและอาวุธใดๆ
導きだせるたった一つの・・!
Michibikidaseru tatta hitoutsu no...!
เป็นสิ่งเพียงสิ่งเดียวที่จะชี้นำทาง...!

白き星が散る 夜色の舞台
Shiroki hoshi ga chiru Yoru iro no butai
เวทีสีรัตติกาล หมู่ดาวสีขาวร่วงผ่าน
おりゆく帳は なぎ払うだろう
Ariyuku  tobari wa nagi harau darou
ม่านที่กำลังจะปิดลงนี่ ฟันมันทิ้งเสียเลยดีกว่า
熱く交わしてく 魂の会話

Atsuku kawashiteku tamashii no kaiwa
บทสนทนาแห่งจิตวิญญาณ แลกเปลี่ยนกันอย่างร้อนเร่า
誰も阻むことはできない
Dare mo haramu koto wa dekinai
จะหน้าไหนก็เข้ามาขวางไม่ได้ทั้งนั้น

月へと謳い 月へと吠える

Tsuki e to utai Tsuki e to hoeru
ส่งไปให้ถึงดวงจันทร์ กู่ร้องไปให้ถึงจันทรา
狂気でさえも 極上のスパイスさ
Kyouki de sae mo gokujou no SPICE sa
ความคลุ้มคลั่งนั้นหรือ ก็คือเครื่องเทศชั้นยอดไงล่ะ
怯えや弱さ 絶え間ぬ痛み

Obie ya yowasa taemanu itami
ความหวาดกลัวหรือความอ่อนแอ ความเจ็บปวดเกินกว่าจะทนไหว
運命でさえも超越した決闘者

Unmei demo sae mo chouetsushita DUELIST
ผู้ประลองผู้ข้ามผ่านแม้กระทั่งชะตากรรมมาแล้ว

終わりたくない二人の世界に

Owaritakunai futari no sekai ni
ในโลกของสองเราที่ไม่อยากจะให้มันจบลงไปเลย
迫り来る結末も気づかぬフリして

Samerikuru ketsumatsu mo kitsukanu furi shite
แสร้งทำเป็นไม่รู้กระทั่งผลลัพธ์ที่กำลังใกล้เข้ามา
どこまでもいつまでも感じ続けたいんだ

Dokomade mo itsumade mo kanji tsuzuketainda
อยากจะรู้สึกอย่างนี้ต่อๆไปให้ถึงไหนถึงกัน
永久に消えない心の焔・・!

Towa ni kienai kororo no honoo...!
เปลวไฟแห่งหัวใจที่ไม่มีวันมอดดับ...!

たとえだれかが勝っても負けても

Tatoe dareka ga katte mo makete mo
ถึงแม้ว่าใครจะชนะหรือแพ้
その絆見失わずにいられるなら
Sono kuzuna miushinawazu ni irareru nara
ถ้าหากว่าจะอยู่ได้โดยไม่สูญเสียสายสัมพันธ์นั้นไปละก็
たとえすれ違っても君と辿り着けるよ
Tatoe surechigatte mo kimi to tadoritsukeru yo
ถึงแม้ว่าอาจจะต้องคลาดกันก็จะไปให้ถึงด้วยกัน
暗闇の向こう切り開いて
Kuraya mi no mukou kiri hiraite
ผ่าความมืดมิดให้แหวกออกเลยสิ

続かせて行こう大切な世界
Tsuzukasete ikou taisetsu na sekai
ให้มันดำเนินต่อไปเถอะ โลกอันแสนล้ำค่านี้
命せめぎあわせ蒼き花咲かせて
Inochi semegi awase aoki hana sakasete
เอาชีวิตเข้าปะทะกันและกัน ให้บุปผาสีน้ำเงินแย้มบาน
武器でも拳でもない信じるものだけが

Buki de mo kobushi de mo nai Shinjiru mono dake ga
มีแต่เพียงสิ่งที่เชื่อมันที่ไม่ใช่ทั้งอาวุธหรือกำปั้น
導きだせるよたった一つの・・!

Michibikidaseru tatta hitoutsu no...!
เป็นสิ่งเพียงสิ่งเดียวที่จะชี้นำทาง...!

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

โอ้ มันเป็นเพลงเกี่ยวกับบทไถ่บาปสินะคะ=w=
เพลงใน kokoro musubi เพราะมากๆ

เสียดายเหมือนกันที่เสียงเรกกะซังกลายเป็นคอรัสไปเลยTwT

คำแปลสวยจัง โจโกะซังแปลเก่ง อยากรีเควสอ้ะTwT
Watashi no tame no sekai no arikata... เพลงนี้ของเรกกะซัง>w< ชอบที่สุดในอัลบั้มเลย~
แวะมาเยี่ยมช่วงระหว่างตกงาน...

บล๊อกกระดิกแล้ว...เริ่มมีข้อมูลไหลเวียนแล้ว...
หลังจากที่เห็นมันนิ่งมานานๆๆๆมากๆๆๆๆ

เพลงนี้มันก็แต่งมาเพื่อฉากบนหลังคาจริงๆนะฮะ
ทั้งชื่อเพลงทั้งจังหวะและความหมาย
ว่าแต่สำนวนไทยฟังแล้วไหลลื่นดีจังชอบๆ

ผมว่าบทสึมิโฮโรโบชินี่มันเหมือนจบภาคเคย์อิจิกับเรนะ
ไปแล้วก็ไม่ปานบทที่เหลือเปลี่ยนนางเอกเป็นริกะ...

เรื่องเสียงอย่างว่านะเสียงผู้ชายมันทรงพลังมันก็เลยกลบเจ๊แกซะ...

ปล.จะว่าตามคดีเก่าก็มีเพลงของฮิกุฯที่ยังไม่ได้แปลอีกเป็นกระตักนะ(ฮา)

#2 By yamamaya (124.120.240.195) on 2008-11-06 09:25

question confused smile big smile open-mounthed smile cry cry cry

#3 By (200.127.228.229) on 2009-06-13 05:41

D:

#4 By kyozin (189.81.71.238) on 2009-08-04 04:41