[Lyric][Higurashi]Complex Image

posted on 22 Dec 2007 17:36 by ignited  in Lyrics

ลืมไปซะว่าผมดองไว้นานกี่เดือน...รู้แค่ตอนนี้อัพได้ซะทีก็พอแล้วเน้อ T^T...
เสร็จมัตสึริเมื่อไหร่จะต่อคาเคระมุสุบิต่อซะที...ก่อนที่จะไม่ว่างอีกรอบ ฮึกๆ.. TwT (จริงๆแล้วอู้เล่นเกม....อาเมน) สำหรับเพลงนี้ เป็นOP2ของฮิกุราชิมัตสึริ(ps2) หรือเพลงเปิดสำหรับMiotsukushi-hen(บทจบสำหรับมัตสึริ)ครับ

....งือ เพลงไม่ขึ้นอีกแล้วง่ะ -- --''


 コンプレックス・イマージュ
Complex Image
Vocal : Ayane

信じてた 信じられた その全てを 今始めよう

Shinjiteta Shinjirareta sono subete wo ima hajimeyou
สิ่งที่เคยเชื่อมั่นสิ่งที่สามารถเชื่อได้ ทุกๆสิ่งนั้นมาเริ่มกันตอนนี้เถอะ
不器用なこの勇気は コンプレックス・イマージュ

Bukiyouna kono yuuki wa COMPLEX IMAGE
ความกล้าหาญอันนี้ที่ไม่เกิดผลใดๆก็คือ Complex Image

乾いた風が 追いかける波のように

Kawaita kaze ga oikakeru nami no you ni
เหมือนกับคลื่นน้ำที่สายลมแห้งผากไล่ตาม
そっと背中を押す気がした

Sotto senaka wo osu ki ga shita
รู้สึกว่ามันคอยผลักแผ่นหลังฉันออกไป
耳をすませば ざわめくローフリケンシ

Mimi wo subaseba zawameku Low frequency
เมื่อใดที่เงี่ยหูฟัง เสียงทุ้มต่ำอันดังอื้ออึง
新しい その場所への 扉を開け放て

Atarashii sono basho e to tobira wo akehanate
จงเปิดบานประตูที่นำพาไปสู่สถานที่แห่งใหม่

切なくて愛おしいほど 想いは時空を超えて
Setsunakute itoshii hodo omoi wa jikuu wo koete
ยิ่งทรมานยิ่งเป็นที่รักมากเท่าไร ความคำนึงนั้นจะข้ามผ่านห้วงเวลาออกไป
Togetherずっと 心はそばにある.
Together zutto kokoro wa soba ni aru
ดวงใจจะอยู่ที่ข้างๆกันและกันตลอดเวลา
大切なあの日溜まりが 刹那に散りゆく景色
Taisetsuna ano hidamari ga setsuna ni chiriyuku keshiki
ทิวทัศน์ที่แสงตะวันอันล้ำค่า กำลังจะแหลกสลายไปในพริบตา
今すべての力を与え賜え
Ima subete no chikara wo ataetamae
ณ เวลานี้ ขอจงมอบพลังทั้งหมดมา
僕は瞳をそらさずに 傷も涙も真実も
Boku wa hitomi wo sorasazu ni kizu mo namida mo shinjitsu mo
ฉันจะไม่ละสายตาไปจากสิ่งใด ทั้งบาดแผล ทั้งน้ำตา และความจริง

温かい その雫が 透明なら 力となり
Atatakai sono shizuku ga toumei nara chikara to nari
หยาดหยดอุ่นๆนั้นหากว่าเป็นสีใสกระจ่าง ก็จะกลายเป็นพลัง
もしそれが 深紅ならば コンプレックス・イマージュ
Moshi sore ga shinku naraba Complex Image
แต่ถ้าหากว่าเป็นสีโลหิต ก็จะกลายเป็น Complex Image
手探りの道 絡み合うラビリンス
Tesaguri no michi karamiau Labyrinth
เส้นทางที่ใช้มือคลำหามา วงกตที่เกี่ยวโยงกันและกันไว้
離れていても聞こえる声
Hanareteite mo kikoeru koe
เสียงที่แม้จะแยกห่างกันไปก็ยังได้ยิน
目には見えない確かなローフリヶンシー
Me ni wa mienai tashikana Low frequency
เสียงทุ้มต่ำที่กระจ่างชัด แม้จะมองด้วยตาไม่เห็น
もう二度と 迷わないと 誓えるこの想い
Mou ni do to mayowanai to chikaeru kono omoi
ความคำนึงอันนี้ที่สาบานว่าจะไม่สับสนอีกต่อไป

遙かなるヤシロの神よ 祈りがもし届くなら
Harukanaru yashiro no kami yo Inori ga moshi todoku nara
องค์เทพเจ้าที่อยู่ห่างไกลออกไปเอย ถ้าหากว่าคำอธิษฐานนี้จะส่งไปถึงท่าน
Togetherここに 僅かな微笑みを
Together koko ni wazukana hohoemi wo
ขอจงช่วยส่งรอยยิ้มแม้เพียงเล็กน้อยมายังที่นี่ที
戸惑いはもう何もなく 導く光のままに
Tomadoi wa mou nani mo naku michibiku hikari no mama ni
ไม่มีการสับสนหลงทางใดๆอีกต่อไปแล้ว ด้วยแสงสว่างชี้นำทาง
今全ての悲しみを捨てて
Ima subete no kanashimi wo sutete
เวลานี้ จงละทิ้งซึ่งความโศกเศร้าทั้งหมดไปเสีย
僕は瞳をそらさずに 傷も涙も真実も
Boku wa hitomi wo sorasazuni kizu mo namida mo shinjitsu mo
ฉันจะไม่ละสายตาไปจากสิ่งใด ทั้งบาดแผล ทั้งน้ำตา และความจริง

切なくて愛おしいほど 想いは時空を超えて
Setsunakute itoshii hodo omoi wa jikuu wo koete
ยิ่งทรมานยิ่งเป็นที่รักมากเท่าไร ความคำนึงนั้นจะข้ามผ่านห้วงเวลาออกไป
Togetherずっと 心はそばにある
Together zutto kokoro wa soba ni aru
ดวงใจจะอยู่ที่ข้างๆกันและกันตลอดเวลา
大切なあの日溜まりが 刹那に散りゆく景色
Taisetsuna ano hidamari ga setsuna ni chiriyuku keshiki
ทิวทัศน์ที่แสงตะวันอันล้ำค่า กำลังจะแหลกสลายไปในพริบตา
今すべての力を与え賜え
Ima subete no chikara wo ataetamae
ณ เวลานี้ ขอจงมอบพลังทั้งหมดมา
僕は瞳をそらさずに 傷も涙も真実も
Boku wa hitomi wo sorasazu ni kizu mo namida mo shinjitsu mo
ฉันจะไม่ละสายตาไปจากสิ่งใด ทั้งบาดแผล ทั้งน้ำตา และความจริง


ปล. อ๊ะ...ทำเอนทรีสารบัญหายไปตั้งแต่เมื่อไหร่ง่ะ...แย่แหล่ว...orz

edit @ 22 Dec 2007 17:51:30 by IgNiTeD

edit @ 22 Dec 2007 17:52:16 by IgNiTeD

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

หนอย!! แอบอัพบลอกตัดหน้าผมรึ?!! เอาเถอะ แอบโยนแท็คให้แล้ว 150 ข้อ วะฮ่าๆๆๆๆ

ยังคงขยันแปลเพลงเหมือนเดิมนะ (ขยัน?? ใช้คำผิดแล้ว!!! ดองอัพตั้งหลายเดือนนี่หว่า!!/me ล้มโต๊ะ)

#1 By Zeraph on 2007-12-22 18:44

โอ้...กลับมาแล้ว
ยินดีต้อนรับกลับครับ big smile

#2 By Lowfailer on 2007-12-22 18:45

โอ๊ะ คำแปลสุดยอด เอาจริงๆมันเป็นเพลงที่เรามองข้าม..

อ่านแล้วชักรู้สึกว่ามันเพราะขึ้นมาเลยน่ะนี้ รีบเปิดฟังทันใด

โจโกะซังแปลเพลง hymn กับ when they cry มั่งสิคะconfused smile