[Lyric][Higurashi] escape

posted on 09 Jun 2007 13:30 by ignited  in Lyrics
อัพแปลเพลงไถ่โทษกั๊บ... m= =m(ไม่ต้องห่วงเน้อครับ ได้ดูpvภาคไคก็คืนสภาพเดิมเรียบร้อยแล้ว...)
เพลงจบของบทสึมิโฮโรโบชิใน Higurashi no naku koro ni Matsuri หรือภาคPS2 ...ถึงจะห่างไกลจากเพลงZEROของซาวด์โนเวลไปเยอะ ฟีลลิ่งของเพลงZEROจะเป็นคล้ายๆกลับ"เราชนะแล้ว!!!"(แล้วก็ทำให้เราช็อคด้วยtipsสุดท้าย...) ในขณะที่escapeจะให้ฟีลว่า"..มาเริ่มต้นกันดีกว่า!"...จะแบบไหนก็รับกับสึมิโฮโรโบชิทั้งนั่นล่ะนะ...


escape
Vocal : Itou Kanako


暗闇に閉ざされた 虚ろな夢に
Kurayami ni tozasareta Utsurona yume ni
ความฝันอันว่างเปล่าที่ถูกขังไว้ในความมืดมิด
気持ちごと溶けてゆく 麻酔みたいに
Kimochi goto tokete yuku masuimitai ni
หลอมละลายไปพร้อมกับความรู้สึก เหมือนกับว่าเฉยชาต่อทุกสิ่ง

「サヨナラ」も言えなくて
'Sayonara' mo ienakute
แม้แต่คำบอกลาก็ไม่อาจเอ่ยออกไป
走る、走る、逃亡者 悪夢に身を委ねて
Hashiru hashiru toubousha akumu ni mi wo yudanete
ผู้หลบหนีวิ่งแล้ววิ่งอีก ปล่อยตนเองให้จมลงในห้วงแห่งฝันร้าย
だけど今 あの声が
Dakedo ima ano koe ga
แต่ทว่าบัดนี้ ทันทีทันใด
急に恋しくなるから 
Kyuu ni koishiku naru kara
เสียงนั้นก็กลับไพเราะขึ้นมา

Let's play a game without the end.

降りしきる雨に打たれながら 僕は振り返った
Furishikiru ame ni utare nagara boku wa furi kaetta
ท่ามกลางสายฝนที่ซัดสาด ฉันหันหลังกลับไป
そこには仲間が居て 温もりをくれた
Soko ni wa nakama ga ite nukumori wo kureta
ณ ที่นั้น เคยมีเพื่อนพ้อง คอยมอบไออุ่นให้แก่ฉันอยู่
言葉より未来を信じて 僅かな光の線 鮮やかな
Kotoba yori mirai wo shinjite wazukana hikari no sen azayakana
จงเชื่อมั่นในอนาคต ยิ่งกว่าถ้อยคำใดๆ เส้นแสงสว่างเล็กๆ ส่องแสงกระจ่างชัด

まっしろに透き通る 真昼の月が
Masshiro ni sukitooru mahiru no tsuki ga
ดวงจันทร์ยามกลางวันสีขาวนวลใส
今はもう見なくて 汚れてしまう
ยามนี้กลับไม่อาจมองเห็น และเปรอะเปื้อนไปเสียแล้ว

誰一人 信じられず
Dare hitori shinjirarezu
โดยที่ไม่อาจเชื่อใจใคร ได้แม้แต่คนเดียว
回る、回る、逃亡者 人ごみ避けるように
Mawaru mawaru koubousha hitogomi sakeru youni
ผู้หลบหนีวิ่งวนซ้ำแล้วซ้ำเล่า ราวกับจะหลีกหนีผู้คน
だけどまだ あの時の
Dakedo mada ano toki no
แต่ทว่าตอนนี้ ได้เข้าใจแล้ว
涙の意味は知ってる 
Namida no ima wa shitteru
ถึงความหมายของน้ำตาในตอนนั้น

Let's play a game without the end.

錆び付いたドアを開け放って 僕は踏み出した
Sabitsuita doa wo akehanatte boku wa fumidashita
เปิดบานประตูที่ถูกเกาะไปด้วยสนิมออกมา แล้วฉันก็ก้าวออกไป
そこには強い絆と 愛が溢れてた
Soko ni wa tsuyoi kizuna to ai ga afureta
ณ ที่นั้น ที่เปี่ยมไปด้วยสายสัมพันธ์อันแข็งแกร่ง และรักเอ่อล้นอยู่
大切で目に見えない物 心が奇跡を生む 煌めいて
Taisetsu de me ni mienai mono kokoro ga kiseki wo umu kirameite
สิ่งที่สำคัญยิ่งและไม่อาจเห็นได้ด้วยตา ดวงใจให้กำเนิดปาฏิหาริย์อันเปล่งประกาย

ありふれたあの日、あの景色に 僕は帰るから
Arifureta ano hi ano keshiki ni boku wa kaeru kara
ฉันจะหวนกลับไปยัง วันๆที่เรียบง่ายนั้น ทิวทัศน์นั้น
約束は出来ないけど きっと---
Yakusoku wa dekinai kedo kitto...
แม้ไม่อาจสัญญาได้ก็จริงอยู่ ...แต่ฉันต้อง...

降りしきる雨に打たれながら 僕は振り返った
Furishikiru ame ni utare nagara boku wa furi kaetta
ท่ามกลางสายฝนที่ซัดสาด ฉันหันหลังกลับไป
そこには仲間が居て 温もりをくれた
Soko ni wa nakama ga ite nukumori wo kureta
ณ ที่นั้น ที่เคยมีเพื่อนพ้องคอยมอบไออุ่นให้แก่ฉัน

言葉より未来を信じて 僅かな光の線 鮮やかな
Kotoba yori mirai wo shinjite wazukana hikari no sen azayakana
จงเชื่อมั่นในอนาคต ยิ่งกว่าถ้อยคำใดๆ เส้นแสงสว่างเล็กๆ ส่องแสงกระจ่างชัด



Mp3 - escape

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

>O<" รับเนื้อเพลงไปเก็บสะสม เนี๊ยว~(ตัวเพลงมีอยู่ละงิ)

#1 By `•NoraNeko•` on 2007-06-09 15:44

โฮก... ขอบคุณสำหรับเนื้อเพลง และขอบคุณสำหรับความลำบากในการแปลฮะ~

จริงๆอยากให้แปลเพลง Uwasa no Jikenbo ABC จังแฮะ lol

#2 By Himeno07 on 2007-06-09 19:11