[Lyric][Higurashi]Omoi-you were in the wind of summer-

posted on 14 Nov 2006 15:59 by ignited  in Lyrics
.
.
.
เพลงสุดท้ายแล้ว สำหรับอัลบัมDear you ...ในที่สุดแปลผิดๆถูกๆไปก็หมดอัลบัมจนได้ ^^' (น่าดีใจรึเปล่าหว่า?)... ส่วน Kakeramusubi นี่คงอีกพักใหญ่ๆเลยครับ มีโครงการพยายามแตะอะไรเกี่ยวกับอนิเมให้น้อยลงจนกว่าจะสอบแอดฯเสร็จ....อา...ชีวิตนักเรียนม.6 มันน่าเศร้าจริงๆ...(ทั้งๆที่แค่เตรียมสอบก็เฉาจะแย่ อ.ยังสั่งเมกะโปรเจกต์โครงงาน+ละครเวที+ช่วยเหลือสังคม ฯลฯ อีก...กะให้เฉาตายคางานเลยสินะ...กระซิก)
เพลงนี้เป็นแทร็คสุดท้ายในอัลบัมDear you ใช้ทำนองจากเพลงOmoi ที่อยู่ในอัลบัม Thanks/you ที่ออกไปก่อนหน้านี้นานพอดูแ้ล้ว เพลงOmoiไม่ถูกใช้ในตัวเกมก็จริง แต่หากใครที่ได้เล่นมาก็น่าจะคุ้นหูกับทำนองอบอุ่นๆแบบนี้ที่มีอยู่ในเพลงThanks ครับ
....อันนี้เป็นอิมเมจของใคร...อืม....น่าจะเป็นเพลงที่สาวๆร้องให้เคย์ิจิ.................เรอะ? หึหึหึ ^^'' (หรือทาคาโนะร้องให้โทมิทาเคะ....อุ๊บส์...ไม่ไหวแหะ)

想い -You were in the wind of summer-

Omoi -You were in the wind of summer-
ห้วงคำนึง -เธอเคยอยู่ในสายลมแห่งคิมหันต์-
Vocal : Kaoru Yuzuki



夏の風が拡がる この場所で
Natsu no kaze ga hirogaru kono basho de
ณ ที่แห่งนี้ ที่สายลมแห่งคิมหันต์แผ่เข้ามา
木陰では あなたの髪が揺れていた
Kokage de wa anata no kami ga yureteita
ใต้เงาไม้ ปลายผมของเธอเคยพลิ้วสะบัดอยู่
止め処なく溢れ止まらない気持ち
Tomedonaku afure tomaranai kimochi
ความรู้สึกที่เอ่อล้นอย่างไม่อาจหยุดยั้งมากมายนับไม่ถ้วน

その声も
Sono koe mo
ทั้งน้ำเสียงนั้น
その手も
Sono te mo
ทั้งมือนั้น
その瞳も
Sono hitomi mo
ทั้งนัยน์ตานั้น
全てが愛しくて
Subete ga itoshikute
ทุกสิ่งล้วนเป็นที่รัก..

明日も ふたりで肩を寄せ合えたなら
Ashita mo furari de kata wo yoroseaeta nara
ถ้าหากวันพรุ่งนี้ ก็ยังได้เกาะไหล่ด้วยกันสองคนอยู่
わたしが望むものは あなたが優しく囁いてくれるから
Watashi ga nozomu mono wa anata ga yasashiku sasayaitekureru kara
เพราะว่าสิ่งที่ฉันปรารถนาคือการที่เธอกระซิบให้อย่างอ่อนโยน
あなたは いつでも 夏の風の中で 佇んで 暖かく 微笑んでくれるから
Anata wa itsudemo natsu no kaze no nakade tatazunde atatakaku hohoendekureru kara
เพราะว่าเธอปรากฏตัวขึ้นภายในสายลมแห่งคิมหันต์ แล้วยิ้มให้อย่างอบอุ่นตลอดเวลา
穏やかに 目を閉じれる
Odayaka ni me wo tojireru
ฉันจึงค่อยๆหลับตาลงได้...

夢を見てるような終らない夏が
Yume wo miteru you na owaranai natsu ga
ฤดูร้อนที่ไม่สิ้นสุด เหมือนกับว่ากำลังอยู่ในห้วงความฝัน
柔らかく睫毛と 頬を撫でる
Yawarakaku matsuge to hoho wo naderu
ลูบไล้ขนตาและแก้มอย่างนุ่มนวล

流れる季節の中 わたしとあなたが
Nagareru kisetsu no naka watashi to anata ga
ฉันกับเธอที่อยู่ภายในฤดูกาลที่เอื่อยไหล
同じ空を また見られるように
Onaji sora wo mata mirareru you ni
ราวกับว่าจะยังสามารถมองเห็นท้องฟ้าเดียวกันได้อยู่

蒼く燃える空が未来を映す
Aoku moeru sora ga mirai wo utsusu
ท้องฟ้าที่มอดไหม้เป็นสีฟ้าสะท้อนอนาคตให้เห็น
親愛なる あなたへ この歌を
Shin'ai naru anata e kono uta wo
ขับร้องบทเพลงนี้ให้แก่เธอผู้เป็นที่รักยิ่ง

温かい胸に ゆっくりと 微睡む
Atatakai mune ni yukkuri to modoromu
ค่อยๆงีบหลับลงในอ้อมอกอุ่น
幸せの鼓動は すぐ そばに
Shiawase no kodou wa sugu soba ni
เสียงหัวใจที่เปี่ยมสุขอยู่ที่ข้างๆนี้เอง



MP3 - Omoi -you were in the wind of summer-

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

พี่โจสู้ๆนะเจ้าคะ > <~~
ขอสูบเพลงไปฟังเล่นนะเจ้าคะ~

ปล.ขอแอดบล็อกพี่โจด้วยนะ งิ ยูระเจ้าค่ะ~~

#1 By 『 ゆりな-ちゃん 』 ✻ on 2006-11-14 20:11

โอ้ววววว ดีใจด้วยที่แปลจบอัลบั้มจนได้!! (เพราะอยู่ม.6แล้ว เลยขยันสินะ เครี้ยกกกกก)

เป็นเพลงที่ดู"อบอุ่น" จริงๆน้า

ปล.ใกล้เอนท์แล้ว สู้ๆนะเฟ้ย!!!!

#2 By Zeraph on 2006-11-14 21:05

...... โอะ คราวนี้มาเร็วจริง = = !!
แต่ไม่ว่ายังไงก็ต้องโหลดอยู่ดี สู้ต่อไปจีบัน !! เอ๊ย โจโกะ !!!

#3 By Helther on 2006-11-16 08:54

เพลงนี้ลิงค์สียอะครับ ช่วยแก้ให้หน่อย

#4 By โมเม (58.8.90.81) on 2007-10-14 20:39

ลิงค์มันเก่าแล้วก็ต้องเสียครับ ^^; (c2sจะลบไฟล์ที่ไม่มีการดาวน์โหลดเวลา10วัน) ถ้ามีคนโหลดไม่ทันก็จะอัพใหม่ให้
http://download.come2store.com/ignited/05-%20Omoi%20-You%20were%20in%20the%20wind%20of%20summer-.mp3
^
=w=

#5 By IgNiTeD on 2007-10-30 21:09