[Lyric][Higurashi]Dear you -hope-

posted on 07 Nov 2006 16:39 by ignited  in Lyrics
ใกล้ความจริงเข้าไปทุกที...เพลงนี้เป็นเพลงที่ 4 จากอิมเมจอัลบัม Dear you เป็นอิมเมจของ ฟุรุเดะ ริกะ เจ้าของความน่ารัก ราบเรียบ(?) โมเอะ มี่... นิป้า~ ที่ทำให้หลายๆคนหลอมละลายมาแล้ว...
เหลืออีกเพลงเดียวเท่านั้นสำหรับอัลบัมนี้....โจโกะเลทสโก~XD~!!! (แน่นอนว่าติการแปลได้เน้อ คาดว่าผมคงไม่มีงานไหนที่ไม่เผลอรั่วหรอก... =w='')

Dear you -hope-
Vocal : Kakeru Hotarubi



祈りは どんなに祈っても届かず
Inori wa donna inotte mo todokazu
ทั้งที่คำอธิษฐาน ไม่ว่าจะพร่ำสวดเช่นไรก็ไปไม่ถึง
呟く 声は 蝉時雨に消える
Tsubuyaku koe wa semishigure ni kieru
เสียงพึมพำนั้นก็กลับกลืนหายไปกับเสียงร้องของหมู่จั๊กจั่นเรไร

もう何度 引き裂かれ 千切れただろう
Mou nando hikisakare chigireta darou
ฉันต้องถูกกรีด ถูกฉีกกระชาก มาแล้วกี่ครั้งกันหนอ
希望が絶望に変わっただろう
Kibou ga setsubou ni kawatta darou
ความหวังได้แปรเปลี่ยนเป็นความสิ้นหวังไปแล้วหรือยัง
今度こそ 強くなると約束するわ
Kondo koso tsuyoku to yakusokusuru wa
ครั้งนี่แหละ ขอสัญญาว่าฉันจะเข้มแข็งขึ้น
だから 今は この手を握ってて
Dakara ima kono te wo nigittete
ฉะนั้นตอนนี้ ขอให้กุมมือนี้เอาไว้เถอะ

また開幕の合図が響く 仕方なく繰り返しを踊る
Mata kaimaku no aizu ga hibiku shikatanaku kurikaeshi wo odoru
เสียงสัญญาณเปิดม่านดังขึ้นอีกครั้ง ต้องออกไปร่ายรำซ้ำไปซ้ำมาอย่างไม่มีทางเลือก
この世界を綴る物語 終末はあなただけの為に
Kono sekai wo Tsuduru monogatari shuumatsu wa anata dake no tame ni
เรื่องราวที่เชื่อมต่อกันต่ออยู่กับโลกใบนี้ ที่สุดแล้วก็เพียงเพื่อเธอเท่านั้น

小さく 祈り続ける
Chiisaku inori tsutzukeru
พร่ำสวดคำอธิษฐานน้อยๆต่อไปเรื่อยๆ
ただ ただ 「幸せに」
Tada tada "Shiawase ni"
ขอเพียง ขอเพียงแค่ "ได้มีความสุข"

残された未来がもう少なくても
Nokosareta mirai ga mou sukunakute mo
แม้อนาคตที่ยังคงเหลือทิ้งไว้อยู่ จะเหลือน้อยลงเต็มทีแล้วก็ตาม
大切なものを守り通したい
Taisetsu na mono wo mamori tooshitai
ก็ยังอยากจะมุ่งมั่นปกป้องสิ่งสำคัญเอาไว้
その為には神様に逆うことも
Sono tame ni wa kamisama ni sakarau koto mo
เพื่อสิ่งนั้นแล้ว แม้แต่การเผชิญหน้ากับพระผู้เป็นเจ้า
迷わず 厭わずに罪を犯す
Mayowazu itowazu ni tsumi wo okasu
จะกระทำบาปโดยไม่ลังเลใจและไม่รังเกียจ

夏の蝉のように儚くて もうすぐ私は死ぬとしても
Natsu no semi no youni hakanakute mousugu watashi wa shinu to shitemo
ถึงแม้อีกไม่นานฉันก็ต้องตายลงอย่างเปราะบางเฉกเช่นเรไรฤดูร้อนก็ตามที
貴女に傍で 笑って欲しい 倖せを下さい
Kijo ni soba de warattehoshii Shiawase wo kudasai
อยากจะหัวเราะอยู่ข้างๆกับเธอ ช่วยมอบความสุขให้ที


もう一度 始めましょう
Mou ichido hajimemashou
อีกสักครั้งหนึ่ง เรามาเริ่มต้นกันเถอะ
今度はきっと 幸せな結末を期待して
Kondo wa kitto shiawasena ketsumatsu wo kitaishite
ครั้งนี้แหละ จะต้องคาดหวังบทสรุปที่สุขสันต์ได้อย่างแน่นอน
せめて最後の その時まで
Semete saigo no sono toki made
อย่างน้อย จนกว่าจะถึงครั้งสุดท้ายในตอนนั้น
ずっと優しく 微笑んでいられるように
Zutto yasashiku hohoende irareru youni
เพื่อที่จะอยู่ด้วยรอยยิ้มที่อ่อนโยนได้ตลอดไป



MP3 Dear you -hope-

ถ้าไม่มีอะไรผิดพลาด ครั้งหน้าจะเป็น Omoi -you were in the wind of summer- ล่ะนะ...

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

แจ่มขรับ คิดว่าแปลตรงตัวดีแล้วล่ะ Good Job

#1 By Sinners (124.120.84.103) on 2006-11-07 18:09

ริกะน่าร๊าก~ อิมเมจของริกะฟังแล้วดูมีความสุขดีแฮะ (?) แต่ว่า..

" ฉันต้องถูกกรีด ถูกฉีกกระชาก มาแล้วกี่ครั้งกันหนอ "

อ่านแล้ว..... - -'' สงสารริกะจังแฮะ...

ป.ล. ในอัลบั้ม Dear you ชอบเพลงของเรนะที่สุดแล้ว

#2 By Himeno07 on 2006-11-07 19:54

เข้ากับริกะจริงๆแฮะ ริกะจ๋า TwT,,
โจช่างขยันแปลยิ่งนัก

#3 By Zeraph on 2006-11-07 21:06

แปลดีมากเลยจ้ะ ^^
ตบมือแปะๆ

#4 By ดุกดุ๋ย on 2006-11-07 22:28

...... มาสูบเพลงไปละเด้ออ
ขอบใจหลายโจโกะ ><!!!

#5 By Helther on 2006-11-14 05:07

entry หน้าถ้าจะ upload nakanai บท requiem ก็ขอให้เอา mp3 ของ nakanai 2บทแรกมาให้ load หน่อยครับเพราะ host เก่ามันหายไปแล้ว T^T , onegai~

#6 By Zetarn (58.8.24.202) on 2006-11-21 21:02